Wycliff-Mitarbeiter unterstützen

Auf dieser Seite stellen wir einen Teil unserer Wycliff-Mitarbeiter vor, die in verschiedenen Arbeitsgebieten tätig sind und sich über Unterstützer freuen. Mit einem Klick auf das Profil kommen Sie auf die Seiten, wo sich jeder vorstellt.

Ehepaar Tupper

Katharina und Ian Tupper

Spracherkundung & Übersetzungsberatung Kamerun

Ralph anette

Anette und Ralph

Einsatzregion Eurasien

Ariane

Ariane Balter

Referentin Öffentlichkeitsarbeit

Jenny lamp

Jenny Lamp

Sprachforscherin

Familie meyenburg

Felix Meyenburg

Gemeindereferent

Seibel steffi

Steffi Seibel

Personalabteilung

Wycliff Mitarbeiter Unterstützung

Sophia

Übersetzungsarbeit Südafrika

S und M

Susanne & Maher

Projektmanagerin & Übersetzungsberater

Hallo, wir sind Cornelia & Eberhard

Eberhard

ist in einem internationalen Team an der Entwicklung von verschiedenen Computerprogrammen für Linguisten, Bildungsexperten und Bibelübersetzer beteiligt.

Die Keyman-Software, an der Eberhard momentan arbeitet, ermöglicht eine intuitive und schnelle Texteingabe der eigenen Sprache auf der Tastatur. Dies wird nun für über 99 % der Muttersprachen der Weltbevölkerung möglich! Dies ermöglicht u. a. die Erstellung von Bibel-Apps.

Cornelia

engagiert sich ehrenamtlich für die Gewinnung neuer Mitarbeiter und hält Eberhard den Rücken frei.

Wir freuen uns ,auf diese Weise an  weltweiten Bibelübersetzungsprojekten beteiligt sein zu können. Sind Sie mit dabei?

Spendenmöglichkeit

Wir freuen uns über Nachrichten

Hallo, ich bin Ariane!

Ich war als Personalkoordinatorin für vier Jahre in Tschad, Afrika und war anschließend drei Jahre als Office Manager für unseren Partner SIL in Deutschland tätig. Seit drei Jahren arbeite ich in der Öffentlichkeitsabteilung bei Wycliff.
 
Es macht mir Freude, Wycliff auf öffentlichen Veranstaltungen bekannt zu machen und Menschen von der Hoffnung zu erzählen, die viele Menschen durch Gottes Wort in ihrer Herzenssprache bekommen.

Über weitere Unterstützer würde ich mich sehr freuen. Das hilft, diese wichtige Arbeit weitermachen zu können. Vielen Dank!

Spendenmöglichkeit

Ich freue mich über Nachrichten

Hallo, wir sind Maher & Susanne.

Über 20 Jahre lang haben wir in einem Einsatzland in Nordafrika gearbeitet. Jetzt arbeiten wir von Deutschland aus in verschiedenen, meist arabischen Projekten.

Maher

arbeitet als Übersetzungsberater und prüft die von Teams übersetzten biblischen Texte. Außerdem berät und schult er unterschiedliche Übersetzungsteams.

Susanne

ist Projektmanagerin eines der arabischen Übersetzungsprojekte und ist in der Planung, Budgetüberwachung, Kommunikation, Unterstützung des Teams, Vernetzung mit Partnern sowie der Publikation der erstellten Übersetzungen tätig.

Wir sind sehr dankbar über weitere Unterstützer unserer Arbeit. Vielen Dank dafür!

Spendenmöglichkeit

Wir freuen uns über Nachrichten

Unterstützen Sie unsere Mitarbeiter, die wir an dieser Stelle nicht nennen können! Sie brauchen unsere Gebete und Spenden!
Für Spenden schreiben Sie im Textfeld auf der Spendenseite einfach: „Weitere Mitarbeiter“.

Spendenmöglichkeit